テーマ:風の盆/Kazenobon

皆既月食/Total lunar eclipse

地球の影がだんだん大きく入って来ました。 A shadow of the earth entered greatly gradually. 19:06 19:19 飛行機が月の中を通過しました。 An airplane crossed the moon. 19:32 皆既月食/Total lunar eclip…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

風の盆-25/Kazenobon Festival-25

見物人の多くは帰ったあと、午前1時頃に鏡町の町流しが始まりました。 After most visitors had gone, a dance of Kagamimachi began at around 1 a.m..
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

風の盆-21/Kazenobon Festival-21

次により踊りの上手な踊り手が出て来ます。 A good dancer of a dance comes out next. 鏡町は"おたや階段"という階段に座って踊りを見ることで有名です。見学者は場所取りのために何時間も前から座って待ってます。 The dance of Kagamichou is famous tha…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

風の盆-9/Kazenobon Festival-9

今年は自分で動画を少し撮ってきましたが、編集等の技術がありませんのでYouTubeの動画を紹介します。 .I took some videos by myself this year, but I don't have enough technology of editing yet, so I introduce an video …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

風の盆-1/Kazenobon Festival-1

11日間の旅行から帰って来ました。一眼レフカメラで撮った写真を掲載します。 I came back from a trip for 11 days. I introduce the photograph which took by a single-lens reflex camera. 3年連続で風の盆に来ました。ただ写真的に…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

旅行/Kaze-no-Bon

3日の夜は午前2時まで写真を撮っていました。 ストロボは使用禁止です。 The night of 3rd , I took a picture until 2a.m. A strobe is use prohibition.
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

旅行-1/Trip-1

9月2日、400km, 7時間走って富山県八尾(やつお)の風の盆に来ています。 I drove 400km(250ml) for 7hours and came to Owara Kaze-no-Bon Festival in Yatsuo, Toyama pref..
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

風の盆-13/Kazenobon-13

~~春風吹こうが 秋風吹こうが  おわらの恋歌 身についてならない~~ 男女が寄り添ったこの場面では必ず観客から「オー」という驚いた様な声が上がり拍手が起こりますが、一昔前では珍しい光景だったのでその名残で「オー」と驚いてみせるのが観客のエチケットなのかなぁといつも思います。 (本日は英訳に時間が掛かりそうなので英文は省略…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more