アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
The snapshots / スナップ写真
ブログ紹介
自分に与えられるチャンスがあればそれを生かして、自分の能力よりほんの少し上を目指して挑戦を続けたいと考えています。
I keep a given chance and I aim at the top more just a little than my ability and hold a challenge.
help RSS

風の盆-7/Kazenobon Festival-7

2014/09/20 19:08
歩いている内に西新町の男踊りに出会いました。
When I walked, I met a man dance of Nishishinmachi.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-6/Kazenobon Festival-6

2014/09/19 18:59
休憩に入ります。
They begin a break.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-5/Kazenobon Festival-5

2014/09/18 18:50
東町の踊り手です。
They are dancers of Higashimachi.
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-4/Kazenobon Festival-4

2014/09/17 21:18
この子にはスター性がありますね。
I think this girl has a talent of a star.
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-3/Kazenobon Festival-3

2014/09/16 18:15
踊りには男踊りと女踊りがあります。
There are a man dance and a woman dance to dance.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-2/Kazenobon Festival-2

2014/09/15 19:11
もうすでに踊りが様になっていますね。
A dance of the kids already looks like a grown-up.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-1/Kazenobon Festival-1

2014/09/14 18:30
11日間の旅行から帰って来ました。一眼レフカメラで撮った写真を掲載します。
I came back from a trip for 11 days. I introduce the photograph which took by a single-lens reflex camera.

3年連続で風の盆に来ました。ただ写真的に良いという写真よりも、自分の撮りたい気持ちが表現出来ている写真が多く撮れたら良いなと思っています。
I came for Kazenobon Festival consecutively for three years. I wanna take many photographs which can express my feeling rather than only a good photograph.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-10/Trip-10

2014/09/12 16:46
昨日、一気に富士山近辺まで帰って来て、今日は一日富士山の写真を撮っていました。今晩は富士山近辺で泊まることにしました。
I came back to Mt.Fuji at a stretch yesterday, and took a picture of Mt.Fuji all day long today. I decided
to stay Mt.Fuji tonight.
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-9/Trip-9

2014/09/11 21:39
今日は日の出前から、竹田城が見える丘でシャッターチャンスを待っていましたが、ほぼ期待通りの写真が撮れました。
This morning befor the sunrise, I waited for the Takedajou castle at a hill, and expected pictures came out.
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-8/Trip-8

2014/09/10 21:08
今日は午前中、丹後半島で伊根の舟宿の写真を撮って、午後からは移動して兵庫県の天空の城と呼ばれている竹田城まで来ました。
Today`s morning, I took a picture of “Ine-No-Funayado (boathouses) ” in Tango-hanto Peninsula, and moved to Takeda castle called "Tenkuu-No-Shiro" in the afternoon.

夕方、天気予報通り雨が降って、明日の朝9時頃には晴れると予報されていますので、朝まで待って雲海に浮かぶ竹田城が撮れることを期待してます。
It rained this evening, and it's fine tomorrow morning, so I expect the castle floats in a sea of clouds tomorr morning.
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-7/Trip-7

2014/09/09 20:06
今日も若狭路で棚田などを撮っていました。
Also today I took a picture of Tanada (terraced rice fields) at the Wakasa district.
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-6/Trip-6

2014/09/08 20:15
同窓会が終わり、若狭路の旅行を始めました。
三方五湖にて。
The alumni association was over, and I began a trip of Wakasa district.
At Mikatagoko lakes.
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-5/Trip-5

2014/09/06 21:49
能登半島を一周して金沢の近くまで来ました。
明日の夜には敦賀で高校の同窓会があります。
I go around Noto-hantoh Peninsula, and came to Kanazawa today.
There is an alumni associati of a senior high school in Tsuruga at the night of tomorrow.
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-4/Trip-4

2014/09/05 20:47
9月5日は、能登半島の東海岸を北上して先端の禄剛埼灯台(狼煙(のろし)の灯台)まで行き、西海岸を輪島市まで南下して来ました。
September 5, I went to the north in the East Coast of Noto-hantou Peninsula and went to Rokugouzaki lighthouth of the tip, and then went to the south to the city of Wajima in the West Coast.
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-3/Trip-3

2014/09/05 00:54
能登半島を旅してます。
I go on a trip in Noto-hantou Peninsula.
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行/Kaze-no-Bon

2014/09/05 00:36
3日の夜は午前2時まで写真を撮っていました。 ストロボは使用禁止です。
The night of 3rd , I took a picture until 2a.m. A strobe is use prohibition.
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅行-1/Trip-1

2014/09/03 17:56
9月2日、400km, 7時間走って富山県八尾(やつお)の風の盆に来ています。
I drove 400km(250ml) for 7hours and came to Owara Kaze-no-Bon Festival in Yatsuo, Toyama pref..
画像
画像
画像
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


花-2/Flower-2

2014/09/01 16:26
成田山公園にて、8月28日、11:30am、 雨
At Naritasan temple park, August 28, 11:30am, Rainy
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


サルスベリ-1/Crape myrtle-1

2014/08/31 19:06
成田山公園にて、8月28日、11:30am、 雨
At Naritasan temple park, August 28, 11:30am, Rainy
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


飛行機-5/Airplane-5

2014/08/29 20:04
成田空港、8月28日、12:30p.m. 雨
Narita airport, August 28, 12:30p.m. Rainy
画像

画像

画像

画像

画像

記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


飛行機-4/Airplane-4

2014/08/28 19:50
成田空港、8月28日、12:30p.m. 雨
Narita airport, August 28, 12:30p.m. Rainy
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


飛行機-3/Airplane-3

2014/08/27 21:12
離陸中時々、翼に雲が発生していました。
A cloud sometimes occurred on a wing during take-off.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


飛行機-2/Airplane-2

2014/08/26 21:57
離陸中時々、翼に雲が発生していました。
A cloud sometimes occurred on a wing during take-off.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


飛行機-1/Airplane-1

2014/08/25 18:10
成田空港から離陸した飛行機が真上を飛んで行きます。
The airplane which took off from Narita Airport fly in just above.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


ヒマワリ-3/Sunflower-3

2014/08/24 17:32
ヒマワリとキリギリス
A sunflower and a grasshopper
画像

画像

画像

成田空港から離陸した飛行機が真上を飛んでいました。
The airplane which took off from Narita Airport flew in just above.
画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


ヒマワリ-2/Sunflower-2

2014/08/23 18:19
殆んどのヒマワリは下を向いていましたが、まだ綺麗でした。
Most sunflowers turned to a bottom, but were still pretty.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


ヒマワリ-1/Sunflower-1

2014/08/22 21:26
芝山仁王尊の近くにヒマワリが咲いていると新聞に出ていたので行ってみました。
Because I watched an article of a newspaper that a sunflower bloomed in a neighborhood of Shibayama Niouson temple, I went there.

殆んどのヒマワリは下を向いていましたが、まだ綺麗でした。
Most sunflowers turned to a bottom, but were still pretty.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


USA trip-74

2014/08/20 22:13
モニュメントバレー/Monument Valley

バレーの、昨日行ってなかったエリアを周って来ました。
I went to the area of valley where I didn't go yesterday.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


USA trip-73

2014/08/19 22:06
モニュメントバレー/Monument Valley

バレーの、昨日行ってなかったエリアを周って来ました。
I went to the area of valley where I didn't go yesterday.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


USA trip-72

2014/08/18 20:27
モニュメントバレー/Monument Valley

夜が明けました。
It dawned.
画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


続きを見る

トップへ

月別リンク

The snapshots / スナップ写真/BIGLOBEウェブリブログ
[ ]