アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
The snapshots / スナップ写真
ブログ紹介
自分が見て感じた気持ちを写真で表現し、その写真を見た人に私と同じ気持ちを感じてもらえる分かり易い写真を撮りたいと考えております。私はごく普通の人間で、強靭な体力や精神力の持ち主ではありませんが、定年後の人生を悔いなく過ごすために、自分に与えられたチャンスを生かしながら、自分の能力よりほんの少し上を目指して挑戦を続けております。
I try to take pictures that are simple yet expresssive, that give the same feeling that I feel for the people who see them. I'm an ordinary person. I don't have tough stamina and spiritual strength. But I keep a given chance in order to live after retirement age without regret and I aim at the top more just a little than my ability and hold a challenge. Please refer to my thoughts on photography on my website "http://www2m.biglobe.ne.jp/~takuji-s/".
help リーダーに追加 RSS

佐倉秋祭り-2/Sakura autumn festival-2

2008/10/13 17:38
週末の3日間、佐原でも祭りが行われていましたが、少し体調が悪かったので、近くの佐倉にだけ行って来ました。
For three days of the weekend, a festival was done in Sawara also, but I was not fine, so I went to only Sakura which is near my house.

画像

画像

画像

画像

画像

記事へトラックバック / コメント


佐倉秋祭り-1/Sakura autumn festival-1

2008/10/12 21:09
週末に佐倉秋祭りが行われました。
Sakura autumn festival has been held this weekend.

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


花-6/Flower-6

2008/10/11 18:03
コスモス/Cosmoses

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


花-5/Flower-5

2008/10/10 19:38
佐倉ふれあい広場のコスモス
Cosmoses at Fureai-hiroba in Sakura

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-11/Daughter's family-11

2008/10/09 18:46
娘と孫達は、昨夜帰国しました。
Daughter and the grandchildren went back to the US last night.

画像

画像

高校時代の友人が見送りに来てくれました。
My daughter's friend of a senior high school came for a seeing off.
画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-10/Daughter's family-10

2008/10/08 21:13
娘婿はこのまま先に帰国しました。
The husband of my daughter went back to the US at that day.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-9/Daughter's family-9

2008/10/08 21:09
孫達は互いに英語で会話していますが、困らない程度に日本語も理解出来ます。
My grandchildren talk in English each other, but they can understand Japanese so-so.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-8/Daughter's family-8

2008/10/08 20:10
一休み/Take a break

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-7/Daughter's family-7

2008/10/07 17:59
虫取り/Bug collecting

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-6/Daughter's family-6

2008/10/06 22:34
男の子/Boys

画像

画像

画像

画像

画像

画像

記事へトラックバック / コメント


娘一家-5/Daughter's family-5

2008/10/06 19:25
子供達はすぐ仲良しになって遊んでいました。
Children became a good friend immediately and played.

女の子/Girls
画像

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-4/Daughter's family-4

2008/10/05 17:56
娘の中学時代の親友の家族と公園で遊びました。
My daughter had a picnic with her close friends' family of a junior high school.

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック 0 / コメント 2


花-4/Flower-4

2008/10/04 20:28
多古町の道の駅にて
At Michi-no-eki(station of a road?) in Takomachi.

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


花-3/Flower-3

2008/10/03 18:22
多古町栗山川のコスモスはあまり咲いていませんでした。
Cosmoses at Kuriyama river in Takomachi did not bloom too much.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


花-2/Flower-2

2008/10/02 19:54
バラ/Roses

うらら
画像

画像

黒真珠/Black pearl
画像

クイーン・エリザベス/Queen Elizabeth
画像

プリンセス・アイコ/Princess Aiko
画像
記事へトラックバック / コメント


花-1/Flower-1

2008/10/01 18:33
時々小雨が降っていましたが、花を撮りに行って来ました。
It drizzled sometimes, but went to take a picture of a flower.

アンゲロニア/Angelonia
画像

画像

ハナトラノオ
画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-3/Daughter's family-3

2008/09/30 18:58
ジュンナは「こんなのどう?」と自分でポーズを取りますが、前歯が2本抜けているのが気になるようです。
She poses by herself and says "How about this?", but she worries about that two front teeth falling out.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-2/Daughter's family-2

2008/09/29 19:25
ママ(娘)は友達が多く出掛けることが多いので、孫の面倒をみています。 ノア(10歳) & ジュンナ(7歳)
Mom (my daughter) has many friends and goes out, so we take care of the grandchildren. Noah (10 years old) & Junna (7 years old).

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


のあ-3/Noah-3

2008/09/28 19:35
幸せを絵に描いた様な家族でした。
It was the family who seemed to be happy as had drawn in a picture.

画像

画像

画像

画像

ママは精神科のお医者さんで、来年1月に赤ちゃんが生まれます。
Mom is a doctor of psychiatry, and a baby is born in January, next year.
画像
記事へトラックバック / コメント


のあ-2/Noah-2

2008/09/27 20:35
砂浜では元気いっぱいでした。
She was romping about in a beach.

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


のあ-1/Noah-1

2008/09/26 19:24
大原海岸で、のあちゃん(6ヶ月、メス)の写真を撮らせてもらいました。のあちゃんはまだ水が怖くて海に入れません。
I took a picture of Noah (three years old, female) in Oohara beach. Noah was scared of a water and couldn't enter to the sea.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


娘一家-1/Daughter's family-1

2008/09/25 21:22
アメリカに住む娘の家族が来日しました。2週間滞在します。
The family of my daughter who live in the US visited Japan. They stay for two weeks.

画像

画像

画像


記事へトラックバック / コメント


大原はだか祭り-2/Oohara Hadaka festival-2

2008/09/24 19:14
勇壮な雰囲気の写真を撮りたいと思って作戦を練っていたのですが、同じ様な考えを持った人が大勢いて規制区域に入り込んで神輿の前に立ちふさがるため、なかなか思った様には撮れませんでした。
I wanted to take a picture of a brave movement, so I had some ideas. But many person who had a similar thought went entered to a restricted area and disturbed a visibility, so I couldn't take a picture which I have thought about.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


大原はだか祭り-1/Oohara Hadaka festival-1

2008/09/23 20:08
今日(23日)と明日、いすみ市の大原はだか祭りが行われていますが、神輿が海に入る「汐ふみ」の写真を撮って来ました。
Oohara Hadaka (naked) festival has been held in Isumi city on today (23rd) and tomorrow. I took a picture of "Siofumi" that Mikoshi (miniature shrine) has been entered to the sea.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


花/Flower

2008/09/22 17:31
彼岸花/Cluster amaryllis

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


柿/Persimmon

2008/09/21 19:25
今年の我家の柿は、かなりの収穫が期待出来そうです。鳥達にも少し分けてあげて、写真を撮らせてもらおうと思っています。
A persimmon in my garden can expect a considerable crop this year. I share it with the birds a little and intend to take their picture.

画像

画像

画像
記事へトラックバック 1 / コメント 0


ガーデニング/Gardening

2008/09/20 17:23
知人から貰ったタイルがいっぱいあるので、プランター・ボックスを作り直しました。
There are lots of tiles which my acquaintance gave me, so I remade a flower box.

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


まお&しおり-2/Mao & Shiori-2

2008/09/19 19:41
まおは、少し人見知りをするおとなしい性格ですが、しおりは元気で、カメラ目線の写真を撮るのが大変でした。
Mao was a little quiet character bashful in front of strangers, but Shiori was cheerful, and it was hard to take her picture that look at a camera.

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


まお&しおり-1/Mao & Shiori-1

2008/09/18 17:17
まお(右、茶、メス6歳)と、しおり(左、こげ茶、メス5歳)。佐倉城址公園にて。
Mao (right, brown, female, 6 years old) & Shiori (left, dark brown, female, 5 years old). At Sakura Joushi (ruins of a castle) park.

画像

写真を撮るから並んで下さい。
I take a picture. Please form a line.
画像

画像

しおり!こっち見て!
Shiori! Look at me!
画像
記事へトラックバック / コメント


稲刈り-2/Rice reaping-2

2008/09/17 19:44
シラサギは農家の人には警戒しませんが、我々には非常に警戒します。
White herons are not cautious to a farmer, but they are cautious to us very much.

画像

画像

画像

画像
記事へトラックバック / コメント


月別リンク