アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
The snapshots / スナップ写真
ブログ紹介
自分に与えられるチャンスがあればそれを生かして、自分の能力よりほんの少し上を目指して挑戦を続けたいと考えています。
I keep a given chance and I aim at the top more just a little than my ability and hold a challenge.
help RSS

能登半島-15/Noto-hantou Peninsula-15

2014/10/25 19:37
9月6日、白米(しろよね)の千枚田を出発して金沢方面に向かいました。
September 9, I left Shiroyone-senmaida and went to the Kanazawa area.
画像

画像

画像


パソコンのwindows(OS)のリカバリ処置を行いましたがまだ完全には直らなかった(立ち上がるのが非常に遅いなど)ので、もう一段階先のtrouble shootingを実施してみます。
I did recovery measures of windows(OS) of my personal computer, but was not recovered completely, so I try to execute trouble shooting of one phase ahead.
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-14/Noto-hantou Peninsula-14

2014/10/25 17:29
白米(しろよね)の千枚田
Shiroyone-senmaida
画像

画像

有名人のオーナー田んぼがあるようです。
There seems to be the owner rice fields of a famous person.
画像

道の駅が隣にあります。
There is a Michinoeki next to the Senmaida rice fields.
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-13/Noto-hantou Peninsula-13

2014/10/23 22:46
白米(しろよね)の千枚田、朝の様子です。。
The snapshots at Shiroyone-senmaida in the morning.
画像

画像

画像

画像
記事へナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0


能登半島-12/Noto-hantou Peninsula-12

2014/10/22 17:45
夕焼けを期待しましたが駄目でした。
I expected a sunset, but was no good.

今晩は白米(しろよね)の千枚田の横の道の駅で泊まることにしました。
I decided to stay in next Michinoeki of Shiroyone-senmaida tonight.
画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-11/Noto-hantou Peninsula-11

2014/10/21 15:35
輪島市、白米(しろよね)の千枚田。
Shiroyone-senmaida (Tanada, shelves rice field) in Wajima.
画像

画像

画像

後ろ(東側)の山から月が昇って来ました。
The moon rose in a mountain of the back (the East).
画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-10/Noto-hantou Peninsula-10

2014/10/20 20:46
輪島市、白米(しろよね)の千枚田。夕方5時。
(昨日10月19日の読売新聞の朝刊にこの千枚田のライトアップの写真が掲載されていました。)
Shiroyone-senmaida (Tanada, shelves rice field) in Wajima. 5 o'clock in the evening.
画像

稲の苗の背が高くなってあぜ道がはっきり見えませんでした。
Seedling of rice became tall, and a footpath between rice fields did not look clearly.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-9/Noto-hantou Peninsula-9

2014/10/20 00:24
稲架(はさ)掛け
To dry rice, there is various form in a district. It is called Hasagake.
画像

画像

画像

画像

画像

画像


パソコンの調子が非常に悪くなってきました。 自分で trouble shooting してみますが、パソコンが使えなくなった場合はスマートフォンで更新します。
Condition of my personal computer became very bad. I try to do the trouble shooting by myself, but when a personal computer is not usable, I update my blog by a cell phone.
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-8/Noto-hantou Peninsula-8

2014/10/18 21:03
禄剛埼灯台→曽々木海岸→白米(しろよね)千枚田まで約40kmの風景。
The scenery between Rokugousaki lighthouse and Sosogi beach 40km (25miles).
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-7/Noto-hantou Peninsula-7

2014/10/17 21:09
能登半島の最先端、禄剛埼灯台(別称、狼煙(のろし)の灯台)。
Rokugousaki lighthouse (another name, lighthouse of a signal fire) at the point of Noto-hantou Peninsula.
画像

画像

画像

画像

日本列島ここが中心。
Japanese Islands this place is the center.
画像
記事へナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0


能登半島-6/Noto-hantou Peninsula-6

2014/10/16 21:45
能登半島の先端、珠洲岬(金剛岬)付近にて。
At around Suzumisaki (Kongouzaki) in the tip of Noto-hanto Peninsula.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-5/Noto-hantou Peninsula-5

2014/10/15 21:44
能登町の恋路海岸
Koijikaigan beach at Notochou.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-4/Noto-hantou Peninsula-4

2014/10/14 15:24
稲架(はさ)掛け
To dry rice, there is various form in a district. It is called Hasagake.
画像

画像

画像
記事へナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0


能登半島-3/Noto-hantou Peninsula-3

2014/10/13 22:27
穴水町、能登町の海沿いをドライブしました。
I drove the seaside of Anamizuchou and Notochou.
画像

ボラ待ちやぐら
A net fishing to catch flathead gray mullet done for more than 300 years.
画像

画像

稲を乾燥させる稲架(はさ)掛けがなつかしく感じました。はさがけの名称は地方によっていろいろな呼び名があるようです。 参考サイト http://www.bionet.jp/2008/12/ine/
To dry rice, there is various form in a district.
画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-2/Noto-hantou Peninsula-2

2014/10/12 23:51
9月5日、天気予報では雨でしたので水族館でも行こうかと思っていましたが、夜明け前に雨は止んだので行ける所まで行くことにしました。
Because a weather forecast said it's rainy on September 5, I would like to go to an aquarium on that day, but the rain stopped before the daybreak, so I decided to go to the place that to be able to go.

まずは近くの能登島を見て回ることにことにしました。
At first I decided to look around Notojima Island nearby.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


能登半島-1/Noto-hantou Peninsula-1

2014/10/11 20:57
9月4日の朝、「風の盆」が終わったので能登半島一周の旅に出ました。
The morning on September 4, I began a trip of Noto-hanto Peninsula.
画像


富山から七尾まで。小さな漁村の様子です。
From Toyama to Nanao. It is a state of a small fishing village.
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


皆既月食/Total lunar eclipse

2014/10/10 19:10
地球の影がだんだん大きく入って来ました。
A shadow of the earth entered greatly gradually.
19:06
画像

19:19
画像

飛行機が月の中を通過しました。
An airplane crossed the moon.
19:32
画像

皆既月食/Total lunar eclipse
19:45
画像

20:00
画像

月の明かりが少し見え始めました。
The moon light came out a little.
20:21
画像

青紫の光が見えました。
Light of bluish violet looked.
20:29
画像
記事へナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0


風の盆-26/Kazenobon Festival-26

2014/10/10 00:03
鏡町の町流し
Dance of Kagamimachi
画像

画像

画像

画像

画像


My video
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-25/Kazenobon Festival-25

2014/10/09 00:57
見物人の多くは帰ったあと、午前1時頃に鏡町の町流しが始まりました。
After most visitors had gone, a dance of Kagamimachi began at around 1 a.m..
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-24/Kazenobon Festival-24

2014/10/07 19:55
踊り手全員でフィナーレです。
It is the finale by all the dancers.
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-23/Kazenobon Festival-23

2014/10/06 19:06
最後には男女ペアーで〆ます。
Last dance is closed by man and woman couple.
画像

画像

画像

画像

画像

My video

記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-22/Kazenobon Festival-22

2014/10/05 16:40
この女性たちも踊りが上手でした。
These ladies were good at a dance, too.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-21/Kazenobon Festival-21

2014/10/04 20:59
次により踊りの上手な踊り手が出て来ます。
A good dancer of a dance comes out next.
画像

画像

画像

鏡町は"おたや階段"という階段に座って踊りを見ることで有名です。見学者は場所取りのために何時間も前から座って待ってます。
The dance of Kagamichou is famous that a visitor watches a dance at the stair of Otayakaidan. A visitor sits down on stairs for hours in order to get own place.
画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-20/Kazenobon Festival-20

2014/10/03 20:22
9月3日23:40から始まった鏡町の演舞。
The dance of Kagamimachi which began at 23:40 on September 3.
画像

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-19/Kazenobon Festival-19

2014/10/02 19:37
町流し。
Parade in the street.
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-18/Kazenobon Festival-18

2014/10/01 17:48
町流し。楽器や唄を歌う地方衆。
Parade in the street. Jikatashuu to sing a musical instrument and a song.
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-17/Kazenobon Festival-17

2014/09/30 17:44
夫々の人の風の盆。
Kazenobon of each person.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-16/Kazenobon Festival-16

2014/09/29 17:36
夜の部に備えて準備する西新町の人達。
People of Nishishinmachi to prepare in preparation for a night department.
画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-15/Kazenobon Festival-15

2014/09/29 07:57
西新町の踊り。自分で撮った動画を初めて掲載しました。
Dance of Nishishinmachi. I carried my video which took by myself for the first time.

記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-14/Kazenobon Festival-14

2014/09/27 17:18
西新町の踊り。
Dance of Nishishinmachi.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


風の盆-13/Kazenobon Festival-13

2014/09/26 18:46
9月3日最終日の西新町の踊りです。
It is a dance of Nishishinmachi of a last day on September 3.
画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


続きを見る

トップへ

月別リンク

The snapshots / スナップ写真/BIGLOBEウェブリブログ
[ ]