アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
The snapshots / スナップ写真
ブログ紹介
自分が見て感じた気持ちを写真で表現し、その写真を見た人に私と同じ気持ちを感じてもらえる分かり易い写真を撮りたいと考えております。私はごく普通の人間で、強靭な体力や精神力の持ち主ではありませんが、定年後の人生を悔いなく過ごすために、自分に与えられたチャンスを生かしながら、自分の能力よりほんの少し上を目指して挑戦を続けております。
I try to take pictures that are simple yet expresssive, that give the same feeling that I feel for the people who see them. I'm an ordinary person. I don't have tough stamina and spiritual strength. But I keep a given chance in order to live after retirement age without regret and I aim at the top more just a little than my ability and hold a challenge. Please refer to my thoughts on photography on my website "http://www2m.biglobe.ne.jp/~takuji-s/".
help リーダーに追加 RSS

七五三-1/Shichigosan-1

2009/11/21 18:02
11月15日に成田山で撮らせてもらいました。
I took these pictures at Naritasan on November 15.
Shichigosan : The gala day for children for three, five and seven years of age.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1


京都-20/Kyoto-20

2009/11/20 22:33
京都の旅、最後は平安神宮の周りを散策して来ました。
紅葉には少し早過ぎましたが、まあまあ満足な旅でした。
The last of the trip of Kyoto, I took a walk around Heian-jingu shrine.
The colored leaves were a little early for their best, but I was satisfied with the trip.

画像

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


京都-19/Kyoto-19

2009/11/20 19:53
京都滞在最終日(12日)は晴れ間が出たので、祇園界隈を散策しました。
The last day (12th) was fine, so I took a walk through Gion neighborhood.

画像

画像

石塀小路/Ishibei-kouji (Stone fence alley)
画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-18/Kyoto-18

2009/11/19 17:25
祇園/Gion
画像

画像

八坂神社/Yasakajinja shrine
画像

画像

モデルをありがとうございました。
Thank you for a model.
画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-17/Kyoto-17

2009/11/19 17:20
高台寺/Koudaiji temple

画像

画像

画像

雨が止んだので水面への写りが綺麗でした。
The rain stopped, so image to the surface of the water was beautiful.
画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-16/Kyoto-16

2009/11/19 13:47
京の街には着物姿がないと、、と思っていたら、いいモデルさんに出会いました。
京都に来て着物をレンタルし、京の街を散策していたお嬢さんたちです。
When I thought that I need a person who wore a kimono in a street of Kyoto, I met the cute models.
They come to Kyoto and rent a kimono, and took a walk through a town of Kyoto.

画像

画像

画像

画像

画像

画像

ねねの道/Nene-no-michi
画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-15/Kyoto-15

2009/11/18 17:57
清水寺/Kiyomizudera temple

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-14/Kyoto-14

2009/11/18 17:52
二年坂(二寧坂)、三年坂(参寧坂)、清水坂を上って清水寺へ向かいました。
I went uphill slopes (Ninen-zaka, Sannen-zaka and Kiyomizu-zaka) and went to Kiyomizu-dera temple.

二年坂(二寧坂)/Ninen-zaka
画像

画像

三年坂(参寧坂)/Sannen-zaka
画像

清水坂/Kiyomizu-zaka
画像

清水寺/Kiyomizudera temple
画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-13/Kyoto-13

2009/11/17 21:05
円山公園/Maruyama park

雨の日の紅葉はしっとりと鮮やかな色に写るので、雨の日に撮るのも好きです。
I also like to take a picture of colored leaves in a rainy day, because it becomes graceful and brilliant color.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


京都-12/Kyoto-12

2009/11/17 17:49
知恩院/Chion-in temple

友禅苑/Yuuzen-en garden
画像

画像

御影堂/Mieidou
画像

画像

画像

画像

画像

方丈庭園/Houjou garden
画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-11/Kyoto-11

2009/11/16 17:09
11日はまだ雨が降っていましたが、青蓮院、知恩院、円山公園、清水寺へ行って来ました。
It still rained on 11th, but I went to Shouren-in temple, Chion-in temple, Maruyama park and Kiyomizudera temple.

青蓮院(しょうれんいん)。 粟田御所と呼ばれる天台三門跡の一つで、歴代住職を皇族が勤めました。
Shouren-in temple
画像

画像

内部の撮影OKでした。
Internal photography was forgiven.
画像

画像

画像

画像

画像

画像

お茶室/Tea-ceremony room
画像

画像

ライトアップ/Lighted up
画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


京都-10/Kyoto-10

2009/11/15 20:57
ライトアップされた高台寺。 高台寺は豊臣秀吉の菩提を弔うために夫人の北政所(ねね、出家後高台院湖月尼)が開創したお寺です。
Koudaiji temple which was lighted up.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へなるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 4


京都-9/Kyoto-9

2009/11/15 18:13
10日、11日は東山区、知恩院の近くのホテルに泊まり、写真を撮り歩きました。
On 10th and 11th, I stayed at a hotel near Chion-in temple and took a picture around the hotel.

10日は夕方からかなり強い雨が降っていましたが、八坂神社、祇園、高台寺へ行って来ました。
It had heavy rain from evening on 10th, but I went to Yasakajinja shrine, Gion and Koudaiji temple.

八坂神社/Yasakajinja shrine
画像

祇園の町並み/Town of Gion
画像

画像

画像

レストランの入口/Entrance of a restaurant
画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-8/Kyoto-8

2009/11/14 19:24
夜明けの嵐山 (11月10日)
The daybreak in Arashiyama (Nov. 10)

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-7/Kyoto-7

2009/11/14 19:20
午後の嵐山
The afternoon in Arashiyama

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 5


京都-6/Kyoto-6

2009/11/13 19:06
嵐山の近くにある天龍寺です。
Tenryuuji temple near Arashiyama

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


京都-5/Kyoto-5

2009/11/12 21:56
京都から帰って来ましたので、9日の分から順に京都の様子を紹介します。
I came back from Kyoto, so I introduce a state of Kyoto since 9th sequentially.

同窓会が始まる前に、嵐山の宿の近くの亀山公園を散策して紅葉を探して来ました。
I took a walk through Kameyama Park near the hotel and looked for colored leaves before the alumni association of a high school classmate began.

画像

紅葉にはまだ少し早すぎましたが、所々に綺麗な紅葉が見られました。
The colored leaves were a little bit early, but beautiful colored leaves were seen in spots.
画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-4/Kyoto-4

2009/11/11 22:51
清水寺
Kiyomizudera temple

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 3


京都-3/Kyoto-3

2009/11/11 00:56
雨の高台寺
Koudaiji temple in the rain

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


京都-2/Kyoto-2

2009/11/10 23:38
同窓会/Old boys' meeting of the high school classmate

画像

先生を囲んで? ノー。 3人はクラスメートです。
With a teacher? No! These three are a classmate.
画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


京都-1/Kyoto-1

2009/11/09 16:30
高校の同窓会で京都に来ました。嵐山です。
I came to kyoto for an old boys' meeting of the high school classmate. At Arashiyama.

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 5


白鳥-3/Swan-3

2009/11/08 19:28
夕方、何処かへ飛び去りました。

画像

画像

画像

画像


8日の情報/Information of 8th
朝、14羽が飛来し、夕方、更に3羽が飛来して17羽になりました。
14 swans came in the morning, and in the evening, other three swans came and became 17.
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


白鳥-2/Swan-2

2009/11/08 19:25
親子/Parent and child

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


白鳥-1/Swan-1

2009/11/07 18:52
今朝(7日)本埜村の白鳥飛来地に、今シーズン初めて白鳥が舞い降りました。
子供3羽の家族です。
The first swans of this winter came to Motonomura this morning (7th).
It is a family of three children.

画像

画像

画像

その後別の9羽が降りそうでしたが、降りずに飛び去りました。
Afterwards, other nine swans seemed to land, but flew away without landing.
画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


順大ダンス部公演-6/JUD performance-6

2009/11/06 19:19
1年生/First grade
画像

2年生/Second grade
画像

3年生/Third grade
画像

4年生/Fourth grade
画像

全員/All the members
画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


順大ダンス部公演-5/JUD performance-5

2009/11/05 21:16
若者の激しい動きに圧倒されました。
I was overwhelmed in intense movement of a youth.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


Just information

2009/11/05 19:36
白井市清水口の溜め池にオオハクチョウが2羽いました。 地元の人の話では3日の夕方に3羽来たそうですが、1羽は2羽に追い払われたそうです。
There were two swans in a reservoir of Shimizuguchi, Shiroi.

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


順大ダンス部公演-4/JUD performance-4

2009/11/04 20:09
部員には体操選手も居るようで、高度なワザが随所に見られます。
A member seems to have a gymnast, and the advanced skill is seen everywhere.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


順大ダンス部公演-3/JUD performance-3

2009/11/03 20:56
ストロボは使用出来ませんので、ISO感度3,200に上げて撮影しました。
I couldn't use a strobe, so I raised ISO sensitivity to 3,200 and took a picture.

画像

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


順大ダンス部公演-2/JUD performance-2

2009/11/02 17:19
今年の公演のテーマは「SORA」で、ハリウッドスターを夢見ていた幼なじみの少年と少女が大人になって、思い通りの人生にはならなかったが頑張ってゆくというストーリーをダンスで表現していました。
The theme of a performance of this year was "SORA". It was a story that a boy and a girl of the childhood friend who dreamed of Hollywood star became an adult, and it was not the satisfactory life, but did their best.

画像

画像

画像

画像

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


続きを見る

トップへ

月別リンク

The snapshots / スナップ写真/BIGLOBEウェブリブログ